Translation of "la tipa del" in English

Translations:

the chick from

How to use "la tipa del" in sentences:

La tipa del fratello della sorella di un'amica... ha saputo da uno che conosce un ragazzo... che se la fa con una tipa che ha visto svenire Ferris l'altra sera.
My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend heard from this guy who knows this kid, who's going with a girl who saw Ferris pass out at Thirty-One Flavors last night.
Metà di loro vuole mettere per primo il servizio di Hugh con la tipa del piscio.
They're 50/50 on bumping Hugh up to top ofthe bill with the piss woman.
Indovina che si e' scopato la tipa del Metro News One ieri sera?
Guess who nailed the chick from Metro News One last night?
E la tipa del salone di abbronzatura che cerco' di colpirti con arco e freccia?
Oh, remember the girl from the tanning salon who tried to shoot you with a bow and arrow?
Ok giocherai la tipa del Bikini
Ok. And when you die you can play bikini babe.
E' la tipa del meteo di Channel 4?
is that the channel four weather chick? - Yeah.
Sai, ho... ho parlato con la tipa del penitenziario femminile regionale.
I talked to that woman from Center Regional Detention.
Ti sei fatto la tipa del bar?
Did you bag that chick from the bar?
Cosi' tanto che si sarebbe sbattuto la tipa del fumetto invece che lei.
So hypothetically, he'd bang a comic book chick instead of her.
E' la tipa del giornale, giusto?
Now that's the lady from the paper, right?
La tipa del podcast fa ricerche da due anni e, anche lei non è arrivata a niente.
The podcast lady's been researching this case for two years, and she hadn't gotten anywhere either.
A meno che tu non riesca a cacciare la tipa del caffe' macchiato, - fuori dalla camera di nostra figlia.
Unless you can't get that skinny macchiato out of our daughter's bedroom.
La tipa del bucato è la madre della tipa del corridoio.
Laundry woman is hallway girl's mother.
Quella e' Anne Gibbs, la tipa del notiziario di Canale 12?
It that anne gibbs, the lady from channel 12 news?
La tipa del negozio North Face ha detto che era tipo militare.
The girl at the North Face store said it was, like, military grade.
Non sei la tipa del bar?
Aren't you the chick from the bar?
Tipo il ragazzino storpio s'e' fatto la tipa del ragazzino russo.
Apparently that crippled kid slept with that Russian kid's girlfriend. Geez.
Vince, la tipa del rifugio per cani e' qui!
Oh, vince, the woman from the dog rescue's here!
Mary e Dennis confermano che la tipa del blog e' rimasta in camera sua tutta sera.
Mary and Dennis confirm that blogger chick was in her room all night.
Che succede tra te e la tipa del telegiornale?
What's up with you and this news chick?
Stasera lavora ancora con la tipa del documentario?
He's doing work with the documentary lady tonight?
Capo, e' la tipa del Millenium. Si', e' una magrolina.
Boss, that skinny chick from the Millennium is here.
Ehi, tu sei la tipa del gruppo di discussione a cui ho partecipato.
Hey, you're that girl from the focus group thing I did.
E poi la tipa del negozio di vestiti usati mi ha detto che stavano li' da anni e che nessuno li aveva mai provati.
And then the lady at the thrift store said that for years, no one so much as tried them on.
Vengono a dirmi cose del tipo, "Sai, la tipa del cane della babysitter della sorella di mia zia è andata in Cina e ha adottato una bambina."
They all come up and they're like, "You know, my aunt's sister's babysitter's dog's chicken went to China and adopted a girl."
0.73343586921692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?